há palavras que, pela sua formação e significado, significam significados (passando o pleonasmo elevado ao cubo) distintos.
senão atentem:
"tufone"
- oh maria, passa-me aí o tufone que vou ligar pró zé a pedir mais cervejas.
ou
- bem, isto passou aqui um tufone que arrasou com isto tudo, caraças.
"ds'que"
- bem, diz que ele andava metido com a empregada do pingo doce e que foram apanhados no armazém dos enlatados.
ou
- Disque 123 para ouvir as suas mensagens.
"cardamaço"
- bem, esse livro é cá um cardamaço...
ou
- oh ruben andré, ata-me os cardamaços senão ainda tropeças!
"eclair"
- vê lá se me consegues soltar aqui o fech'eclair da braguilha que tenho de ir mijar.
ou
-hmm...depois desta bela refeição composta por feijoada à transmontana e 2L de vinho da casa, acho que remato com um eclair...
Há 1 semana
1 comentário:
tentei tentei tentei .........
e nao consegui inventar nenhuma dubiosidade...
descobri que afinal nao sou brilhante
Enviar um comentário