quarta-feira, fevereiro 24, 2010

Esclarece-se

Comer bolachas Maria molhadas numa chávena de café não é o mesmo que comer um bolo de bolacha, mas também é bom e causa menos confusão no serviço.

Não é falta de educação rasgar uma folha de papel. Não é preciso pedir "com licença" para o fazer. E quando alguém o faz, é irritante.

A expressão usada em salas de chat "ahahahah" não significa o mesmo que "muahahahah". A primeira significa um riso normal, a segunda significa um riso maléfico.

Imitar sotaques como faz o Ricardo Araújo Pereira não é para todos. É para pessoas como ele. Tentar imitar um sotaque das Beiras de cada vez que se fala em tom de brincadeira é irritante.

Um chapéu-de-chuva não tapa os pés. Não é essa a sua função e esperar que o chapéu-de-chuva impeça os pés de ficarem encharcados é uma criancice comparável à de esperar que a torrada caia no chão com o lado da manteiga para cima.

Número diz-se da mesma forma que se escreve. Não é númaro, é número.

Uma pessoa consegue bocejar sem abrir a boca. O que não quer dizer que consiga fazer com que essa expressão facial não pareça o início de um AVC.

"Literalmente" não é uma expressão que se possa utilizar em qualquer frase. Por exemplo, a frase "Hoje mandei uma corrida para apanhar o autocarro que me ia saltando um pulmão, literalmente..." não está correcta. Nem se mandam corridas, nem os pulmões saltam do peito como coelhos de cartolas. Aliás, no geral, um coelho nunca salta de uma cartola, a menos que o Luís queira. E esse caso é uma excepção à regra.

Não é preciso correr no local de trabalho. O local de trabalho não é um espaço criado para se dar passos de preparação para um salto em comprimento. Correr no local de trabalho pode incomodar os colegas. E incomoda mesmo. E o corredor arrisca-se a que lhe preguem uma rasteira, levando-o a cravar os dentinhos na esquina da secretária.

Este texto não é uma válvula de escape. As válvulas de escape existem nas panelas de pressão e nos automóveis.
E nem o (grande) autor é uma panela, nem é parecido com um veículo automóvel.
Se bem que, se fosse, seria sempre uma Tefal ou um Bugatti.

8 comentários:

teresa disse...

ahahaha

Raquel disse...

:D não resisti e vim aqui logo pela manhã!"Tentar imitar um sotaque das Beiras de cada vez que se fala em tom de brincadeira é irritante." Já disse isso tantas vezes! AHAHAHAH(e não, MUAHAHAHAH)
Beijinho e PARABÉNS :)!

Anónimo disse...

jota..que risada!!
Apesar de agora ser mais dificil ler te (ja que a net nao ajuda)..gosto sempre de vir aqui..um escape..literalmente..e blablabla :)

muitos beijinhos

M.I.G. disse...

Giríssimo!

Anónimo disse...

Muito bom texto como sempre!! :) beijooooo

Sof.

tânia disse...

HAHAHAHAHA

Esclarecida! És o maior génio deste século. Estou neste momento a chorar a rir com os teus escritos... pode ser do vinho ("muahaha") mas parece-me que se deve mesmo ao (grande) autor.

Baci*

bb disse...

Muito bom, este texto!
bjs literalmente, é claro

joana m disse...

Sobre a tua "opinião" infra, gostei muito e concordo "literalmente" ;) LOL

Vou apenas fazer um aditamento na secção dos NÚMAROS. Aqui vai:

1) O "comer" está na mesa está errado e deve ser substituído por "comida", jantar ou almoço LOL;
2) O plural de molho (do bife, por exemplo) não se pronuncia MÓLHOS (isso está reservado para molhos de bróculos, etc.);
3) A conjugação dos verbos na segunda pessoa do singular não leva "s" e, por isso, não se pergunta "o que fizesteS", nem o que "comesteS". ;)

E, pronto (sem "S" no fim), já partilhei algumas das palavras ou expressões incorrectas na língua portuguesa que mais me irritam ;) Mega LOL

 
origem